阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

701(1 / 2)

“everynightinmydreams

isf

thatishowik

faracrossthedistdspacesbets

youhavtosh……”

圣诞节即将来临,伦敦街头小店传来阵阵歌声。

随着《泰坦尼克号》热映,不仅克拉克·盖博和费雯丽名声大噪,电影主题曲《我心永恒》也再次风靡英国。

早在30年前,美国就已经出现现代流行乐的雏形,名叫“叮砰巷歌曲”。“叮砰巷”是个地名,民国时期也翻译为“廷潘胡同”,所以按照咱中国人的说法,此时的美国流行乐应该叫“廷潘胡同歌曲”。

好醉人的翻译画风!

一直到摇滚乐出现以前,“廷潘胡同歌曲”都是流行音乐的霸主,并从美国渐渐转播至全世界。

而周赫煊所“创作”的《我心永恒》,显然属于超时代的“廷潘胡同歌曲”,成熟、完美、优雅、感人……即便是看不起美国音乐的英国佬,也瞬间就迷上了它。

在周赫煊前往瑞典领奖的时候,费雯丽也随团去了法国,接着又走意大利和西班牙,在西欧各国都刮起了一阵大船旋风。

电影版《泰坦尼克号》在欧洲的反响爆炸,小说也随之一版再版,让周赫煊拿稿费拿到手软。即便没有获得诺贝尔奖,只凭《泰坦尼克号》现在的影响力,周赫煊都足够成为欧洲名人了。

费雯丽赶在圣诞节之前回到伦敦,跟周赫煊以及姐妹们过了一个平安夜。她还趁机跟小孩儿们讲圣诞老人的故事,弄得小灵均一天到晚吵着要袜子,挂在床头就等着收礼物。

上一章 目录 +书签 下一页