《许三观卖血记》的电影拍完,林子轩开始着手小说的出版事宜。
他准备弄两个版本,一个是小说版,还有个是剧本版。
虽然讲的是同一个故事,但两个版本的差别不小,这不是说导演不忠于原著,电影是在原著基础上的再创作,要允许导演有创作上的自由。
这是李桉为什么想要拿到《卧虎藏龙》小说改编权的原因。
越是有自己想法的导演,越不会满足于按照原著讲故事,他们要讲自己的故事。
《许三观卖血记》最终定稿的剧本和小说有差异是正常现象。
一旦牵涉到原著和电影改编,各方的立场都不一样。
原著读者抱怨电影没有拍出原著的精髓,编剧瞎编乱造,毁原著。
编剧和导演要么叫苦,要么指责原著读者不懂电影,从文字到影像不是一个简单的翻译过程,而是要重新梳理和创作。
林子轩把小说和剧本一起出版,让读者有一个对照,再稍微解释一下为什么要这么改。
相当于做一个普及的工作,读者看了之后或许就明白原著和剧本为什么不同。
不光是读者,对于那些想要进入演艺圈的作家同样有一定的借鉴作用。
有的小说适合于改成剧本,有的小说没法改,这是有原因的,作家们弄清楚了,以后创作小说的时候就会有方向性,不那么盲目。
不过,这么做可能会影响到图书的销量。
安卓、IOS版本请访问官网https://www.biqugeapp.co下载最新版本。如浏览器禁止访问,请换其他浏览器试试;如有异常请邮件反馈。</p>